Fille d’une artiste peintre, déjà très jeune, Aurélia dessinait et peignait beaucoup. Sa mère reconnaissait ses esquisses au sens du détail et à la minutie des traits.

De longues études au Conservatoire la destinaient à devenir pianiste. Cependant cette passion du dessin a finalement pris le dessus. Elle a ainsi poursuivi des études de mode à Lyon et à Milan qui lui ont permis de travailler et d’être formée par des maisons de renommée internationale telles que Véronique Leroy, Isabel Marant et Kenzo.

Sa double culture asiatique et occidentale influence l’ambiance de ses collections. Sur un premier tableau, la nature est omniprésente, le décor bucolique. Sur un autre tableau, l’urbanisme est effréné, l’atmosphère cosmopolite. Les mariées Aurélia Hoang, au milieu de ces décors, éclosent de féminité, d’allure et de poésie.

Daughter of a painter, as a child, she drew and painted a lot. Her mother recognized her sketches to details and thoroughness of the features.

Long studies at the Conservatory destined her to become a pianist. However this passion for drawing has finally taken over. Thus she pursued fashion studies in Lyon and Milan which allowed her to work and be trained by internationally renowned houses as Véronique Leroy, Isabel Marant and Kenzo.

Her double Asian and Western culture influences the mood of her collections. On the first painting, nature is omnipresent, the bucolic scenery. On another picture, urbanism is hectic, the cosmopolitan atmosphere. The Aurélia Hoang brides, among these settings, hatch femininity, style and poetry.